لا توجد نتائج مطابقة لـ خطر الإجهاض

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي خطر الإجهاض

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • He won't lie with me and risk damaging the child... ...he believes I'm carrying.
    لَم يكذب علي وخطر إجهاض الطفلَ. . . . . . هو يعتقد انني حامل.
  • You know, there's the damage from the abortion... that wasn't handled properly... the blockage...
    تعرف , هناك خطر الإجهاض اذالم نعالج بشكل صحيح -- العائق
  • Um, you know, there's the damage from the abortion... that wasn't handled properly... the blockage...
    ،تعرف هناك خطر الإجهاض الذي لم يعالج بشكل صحيح
  • Um, you know, there's the damage from the abortion that wasn't handled properly,
    تعرف , هناك خطر الإجهاض اذالم نعالج بشكل صحيح -- العائق
  • The Act of 31 July 1920 prohibiting abortions and contraception publicity is still in force in our country.
    وما زال القانون المؤرخ 31 تموز/يوليه 1920 بشأن خطر الإجهاض والدعاية المضادة للحمل ساريا في بلادنا.
  • Malaria in pregnancy increases the risk of spontaneous abortion, stillbirth, premature delivery and low birth weight.
    وتزيد الإصابة بالملاريا أثناء فترة الحمل من خطر الإجهاض التلقائي والإملاص (نزول المولود ميتا) والولادة المبتسرة وانخفاض وزن المولود.
  • These services are ensured of good quality with consultancy prior to, during and after the operation, adoption of anti - bacterial methods, post-abortion health care, and particularly contraceptive methods provided for patients to protect them from the risk of re - abortion.
    وتكون النوعية الجيدة لهذه الخدمات مضمونة مع تقديم الخدمات الاستشارية قبل العملية وخلالها وبعدها، واتباع الأساليب الواقية من الجراثيم، والرعاية الصحية بعد الإجهاض، ولا سيما وسائل منع الحمل المقدمة للمرضى لحمايتهم من خطر تكرار الإجهاض.
  • - When performed to avert danger to the life and health of the mother, and provided such danger cannot be avoided through other means; and
    - عندما يكون الإجهاض لدرء خطر عن حياة الأم وصحتها، وشريطة عدم إمكانية تفادي هذا الخطر بوسائل أخرى؛
  • This situation must however be confirmed by two physicians, and the procedure must be performed by a licensed physician, in a public or private hospital licensed by the state.
    ومع ذلك يشترط أن يتأكد طبيبان من وجود هذا الخطر، وأن يقوم بالإجهاض طبيب معتمد في مستشفى عام أو خاص تعتمده الدولة.
  • The Committee notes with concern that, under the State party's legal system, abortion is illegal in all circumstances, even when the life of the mother is in danger, and that clandestine abortions and HIV/AIDS are among the principal causes of women's death.
    وتلاحظ اللجنة بقلق أن الإجهاض، بموجب النظام القانوني للدولة الطرف، غير قانوني في جميع الأحوال، حتى عندما تكون حياة الأم في خطر، وأن عمليات الإجهاض السري وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز من بين الأسباب الرئيسية لوفاة النساء.